Why Nostr? What is Njump?
2024-02-15 14:15:24

Dr. Martin Luther King Jr. is alive!

Feb. 3rd, 2024

I was up late last night trying to publish a blog post, but gave up after the connection faded and reset all I had typed to a blank text box. When I woke up this morning, I snoozed my 7:30 alarm for a half hour before heading downstairs to share a light breakfast with the other delegation members and enjoy our first presentation from a staff member about the history of the center.

Anoche me quedé despierto hasta tarde tratando de publicar una entrada en el blog, pero desistí después de que la conexión se interrumpió y borró todo lo que había escrito, dejando la casilla de texto en blanco. Cuando me desperté esta mañana, pospuse mi alarma de las 7:30 por media hora antes de bajar a compartir un desayuno ligero con los otros miembros de la delegación y disfrutar de nuestra primera presentación de un miembro del personal sobre la historia del centro.

image

There’s a street or building named after Dr. Martin Luther King in almost every city and country I’ve ever been to! The MLK Center in Havana stands next to a church by the busy intersection of 51st and 100th street. The center, founded by Pastor Raul Suarez in 1987, builds transnational solidarity networks by hosting cultural exchanges with organizations from around the world in Reverend Dr. Martin Luther King’s honor.

En casi todas las ciudades y paises que he visitado hay una calle o edificio nombrado en honor de Dr. Martin Luther King! El Centro esta ubicado al lado de una iglesia en la concurrida interseccion de las calles 51 y 100! Fundado por el Pastor Raúl Suárez en 1987, el centro construye redes de solidaridad transnacional al organizar intercambios culturales con organizaciones de todo el mundo en honor al Reverendo Dr. Martin Luther King.

image

It was inspiring to see the presenter tear up as she outlined the impact the center had on the surrounding community like wiring electricity to the neighborhood. Throughout the week, residents line up during business hours for water from a purifier machine inside the cafeteria, ensuring clean h2o for drinking, cooking, and cleaning for residents.

Fue inspirador ver a la presentadora emocionarse mientras delineaba el impacto que el centro tenía en la comunidad circundante, como llevar electricidad al vecindario. A lo largo de la semana, los residentes hacen fila durante el horario comercial para obtener agua de una máquina purificadora dentro de la cafetería, asegurando agua limpia para beber, cocinar y limpiar para los residentes.

image

The center is complete with rooms for guests that include bunk beds and a shared bathroom with an air conditioner. The cafeteria serves breakfast, lunch, and dinner throughout the day. The space is truly magical, with staff and volunteers walking around with bright faces, making you feel right at home.

El centro cuenta con habitaciones para huéspedes que incluyen camas y un baño compartido con aire acondicionado. La cafetería sirve desayuno, almuerzo y cena durante todo el día. El espacio es verdaderamente mágico, con el personal y los voluntarios caminando con rostros brillantes, haciéndote sentir como en casa.

image

During the oral history lesson, our delegation coordinator asked about how organized religions show up in Cuba since the revolution was declared atheist. It didn’t occur to me until till that Martin Luther King was a minister! How did they come to name a center after him? The staff from the center explained that Fidel Castro, after a visit to Brazil in 1980 where he met with liberation theologian Friei Betto, famously remarked that if liberation theology existed in Cuba, they wouldn’t have needed a revolution to liberate their country from the united states occupation, marking a shift towards greater religious tolerance and inclusion to address and rectify social inequalities and injustices, key themes of the Cuban Revolution.

Durante la lección de historia oral, nuestro coordinador de la delegación preguntó cómo se manifiestan las religiones organizadas en Cuba desde que la revolución fue declarada atea. ¡No se me ocurrió hasta ese momento que Martin Luther King era un ministro! ¿Cómo llegaron a nombrar un centro en su honor? El personal del centro explicó que Fidel Castro, después de una visita a Brasil en 1980 donde se reunió con el teólogo de la liberación Frei Betto, comentó famosamente que si la teología de la liberación existiera en Cuba, no habrían necesitado una revolución para liberar su país de la ocupación de los estados unidos, marcando un cambio hacia una mayor tolerancia religiosa e inclusión para abordar y rectificar las desigualdades sociales e injusticias, temas clave de la Revolución Cubana.

image

Liberation theology is a movement within the catholic church that emphasizes social justice and opposition to poverty and social injustice. This and subsequent discussions between the two leaders, among other factors, played a pivotal role in the gradual shift in the Cuban government’s approach to religion and religious freedom. In 1992, Cuba amended its constitution to declare the state secular rather than atheist. This amendment allowed for the open practice of religion and acknowledged the powerful role that religious institutions and beliefs could play in Cuban society. It highlights a moment of reflection on the intersections between religious faith and revolutionary politics and led to structural constitutional reforms. Today, one will observe many religions and forms of African spirituality being practiced throughout the country with support from the government.

La teología de la liberación es un movimiento dentro de la iglesia católica que enfatiza la justicia social y la oposición a la pobreza y la injusticia social. Esto y las subsiguientes discusiones entre los dos líderes, entre otros factores, jugaron un papel pivotal en el cambio gradual en el enfoque del gobierno cubano hacia la religión y la libertad religiosa. En 1992, Cuba enmendó su constitución para declarar al estado secular en lugar de ateo. Esta enmienda permitió la práctica abierta de la religión y reconoció el poderoso papel que las instituciones religiosas y las creencias podrían jugar en la sociedad cubana. Destaca un momento de reflexión sobre las intersecciones entre la fe religiosa y la política revolucionaria y condujo a reformas constitucionales estructurales. Hoy, se observan muchas religiones y formas de espiritualidad africana practicadas en todo el país con apoyo del gobierno.

Click for an intro to Santeria

Cubans across the country draw inspiration from Yoruba, a spiritual tradition rooted in West African heritage, also known as Santería. Followers of this faith turn to orishas, divine entities that govern human activities and natural elements, for direction and insight. Unlike public temples or churches, rituals are conducted within the privacy of a home. In reverence to the orishas, devotees often construct intricate altars or “thrones” – sacred areas that depict these mighty figures in majestic grandeur.

Los cubanos de todo el país se inspiran en Yoruba, una tradición espiritual arraigada en la herencia del África occidental, también conocida como Santería. Los seguidores de esta fe recurren a orishas, entidades divinas que gobiernan las actividades humanas y los elementos naturales, para obtener dirección e conocimiento. A diferencia de los templos o iglesias públicas, los rituales se realizan dentro de la privacidad de un hogar. En reverencia a los orishas, los devotos a menudo construyen altares o “tronos” intrincados - áreas sagradas que representan a estas figuras poderosas en majestuosa grandeza.

image

After an energizing intro to the history of the Martin Luther King Center, we thanked the staff and prepared to transition to the bus for our next activity, a tour of Casa Africa in Havana. During the transition, the group gathered in the courtyard to hear an inspirational pep talk from Pastor Kelvin before he headed to the airport to catch his flight home.

Después de una introducción energizante a la historia del Centro Martin Luther King, agradecimos al personal y nos preparamos para pasar al autobús para nuestra próxima actividad, un recorrido por la Casa África en La Habana. Durante la transición, el grupo se reunió en el patio para escuchar un discurso de ánimo inspirador del Pastor Kelvin antes de que se dirigiera al aeropuerto para tomar su vuelo de regreso a casa.

Kelvin’s introduced himself to the larger group inspired us with the powerful words about the current state of the world and the power we wielded as organizers to change it.

Kelvin se presentó al grupo más grande e inspiró con palabras poderosas sobre el estado actual del mundo y el poder que tenemos como organizadores para cambiarlo.

Click Here to Listen to Kelvin’s words about Resiliance, Resisting, & Reimagining

image

He hooked the group with a bottle of Havana Club as a parting gift! As sad as I was to see him go, I know this was not a “goodbye,” but a “see you later”. I hugged Kelvin tight before boarding the bus, thanking him for the memories we created yesterday and the wisdom he shared.

¡Al grupo nos regalo una botella de Havana Club de despedida! Aunque estaba triste de verlo ir, sé que esto no era un “adiós”, sino un “hasta luego”. Abracé a Kelvin fuerte antes de subir al autobús, agradeciéndole por los recuerdos que creamos ayer y la sabiduría que compartió.

Soon the group was off to the city for a tour of historic downtown to explore the origins of Villa San Cristobal de la Havana and a performance at Casa Africa!

Pronto, el grupo partió hacia la ciudad para un recorrido por el centro histórico para explorar los orígenes de Villa San Cristóbal de La Habana y una actuación en Casa África.

image

Casa Africa.is a museum in Havana Vieja (where Juan and I picked up Kelvin from on Thursday) that preserves the African roots of the country through the collection of artifacts and performing arts. As we waited for the music performance to start, I got to know Amoke, one of the participants of the delegation who runs Yo Mamas House, a drop in resource center based out of Milwaukee for moms. She is a former special education teacher with a big heart and strong conviction for changing the world by supporting mothers. Originally from Los Angeles, she possesses great wisdom accumulated over years of traveling the world and organizing her community. I’m excited to get to know her more and visit Yo Mamas House soon!

¡Casa África! es un museo en La Habana Vieja (donde Juan y yo recogimos a Kelvin el jueves) que preserva las raíces africanas del país a través de la colección de artefactos y artes escénicas. Mientras esperábamos que comenzara la actuación musical, conocí a Amoke, una de las participantes de la delegación que dirige Yo Mamas House, un centro de recursos de acceso libre en Milwaukee para madres. Ella es una ex maestra de educación especial con un gran corazón y una fuerte convicción de cambiar el mundo apoyando a las madres. Originaria de Los Ángeles, posee una gran sabiduría acumulada a lo largo de años de viajar por el mundo y organizar su comunidad. ¡Estoy emocionado de conocerla más y visitar Yo Mamas House pronto!

A group of women suddenly marched onto the stage, beating drums and singing traditional African songs. Amoke sang along as I made my way to the front of the stage to get a better view!

Un grupo de mujeres de repente marchó al escenario, tocando tambores y cantando canciones africanas tradicionales. Amoke cantó junto mientras me abría paso al frente del escenario para obtener una mejor vista.

Click here for a video of the performancers dancing

Click here for audio of the performers drums and song

We ended the night at La Fabrica, a giant warehouse/art exhibit/venue/night club with multiple stages and contemporary art that spoke a loud social commentary about gender and humanity. It was easy to get lost in this giant building complete with multiple bars and outside patio areas for sitting and smoking cigars. I like their tab system - they collected money for drinks at the door on your way out vs paying each time you ordered one. The staff hands you a card on your way into the space that you give to the bartender to mark every time you order a drink to keep track of your tab. You settle up on your way out of the space and leave the card there. Thinking about my experience bartending, I think its a better system that allows the bartenders to show out and focus more on customer service.

Terminamos la noche en La Fábrica, un enorme almacén/exposición de arte/sala de conciertos/discoteca con múltiples escenarios y arte contemporáneo que hablaba un fuerte comentario social sobre género y humanidad. Era fácil perderse en este gigantesco edificio completo con múltiples bares y áreas de patio exterior para sentarse y fumar puros. Me gusta su sistema de pestañas: recogen el dinero de las bebidas en la puerta cuando sales en lugar de pagar cada vez que pides una. El personal te entrega una tarjeta al entrar al espacio que le das al barman para marcar cada vez que pides una bebida para llevar la cuenta de tu pestaña. Te pones al día al salir del espacio y dejas allí la tarjeta. Pensando en mi experiencia de bartending, creo que es un mejor sistema que permite a los bartenders destacarse y concentrarse más en el servicio al cliente.

Today was a dope day! I’m grateful to be connected with a dope group of folk through an experience like this. Shoutout to Rev. Dr. Martin Luther King for inspiring the creation of the Center, Fidel Castro for his revolutionary leadership, and Pastor Kelvin for being an example for us younger organizers who face formidable obstacles in our struggle for liberation. We won’t let y’all down!!

¡Hoy fue un día increíble! Estoy agradecido de estar conectado con un grupo tan genial de personas a través de una experiencia como esta. ¡Un saludo al Rev. Dr. Martin Luther King por inspirar la creación del Centro, a Fidel Castro por su liderazgo revolucionario, y al Pastor Kelvin por ser un ejemplo para nosotros, los organizadores más jóvenes que enfrentamos obstáculos formidables en nuestra lucha por la liberación. No los vamos a defraudar!

Cheers to making beautiful memories with like minded organizers and changing the world!

¡Salud al crear recuerdos hermosos con organizadores de ideas afines y cambiar el mundo!

Author Public Key
npub1ajt9gp0prf4xrp4j07j9rghlcyukahncs0fw5ywr977jccued9nqrcc0cs