به طور کلا آیا «سرمایهداری» ترجمه درستی برای Capitalism است؟
به نظرم «سرمایهباوری» ترجمهش کنیم درک ما ازش زمین تا آسمان عوض نمیشه؟!
از اینجا:
https://twitter.com/Ethics__11/status/1692123126807597359
این رو که خوندم داشتم به این فکر میکردم که به جای کومونیسم باید بگیم جامعهداری و به جای خدا باوری باید بگیم خداداری.
کلا یه مفهوم «فلان باوری» هست که نمود های سیاسی اجتماعی اون میشن «فلان داری»