Carlos Rodrigues 🪣 on Nostr: Não tenho quaisquer problemas com o português do Brasil, mas os falantes de ...
Não tenho quaisquer problemas com o português do Brasil, mas os falantes de português de Portugal podem por favor parar de usar o verbo "compartilhar" nas redes sociais?
Se dizem "partilhar" quando falam, porque não o escrevem também?
Já agora... o acordo ortográfico de 1990 removeu as consoantes mudas, mas mantêm-se em "facto" e "contacto".
E, ao contrário do que os jornalistas vos possam fazer crer, sempre que se sentirem tentados a escrever "estória", é para escrever sempre "história".
Published at
2023-12-30 13:23:05Event JSON
{
"id": "de6b88f216382c94dbab0164f46917232f54b858bb347c65af4595443c58a075",
"pubkey": "bc54337b610de524ff4ec519b9bfe7976fc8b852e6eaf4deb5d419ec0cd83351",
"created_at": 1703938985,
"kind": 1,
"tags": [
[
"proxy",
"https://mastodon.social/users/carlosefr/statuses/111669345353644552",
"activitypub"
]
],
"content": "Não tenho quaisquer problemas com o português do Brasil, mas os falantes de português de Portugal podem por favor parar de usar o verbo \"compartilhar\" nas redes sociais?\n\nSe dizem \"partilhar\" quando falam, porque não o escrevem também?\n\nJá agora... o acordo ortográfico de 1990 removeu as consoantes mudas, mas mantêm-se em \"facto\" e \"contacto\".\n\nE, ao contrário do que os jornalistas vos possam fazer crer, sempre que se sentirem tentados a escrever \"estória\", é para escrever sempre \"história\".",
"sig": "63ea767c60e8fab4666532ae9b75be5716dbb2c2aa8f9b613d17056b7a4caa1fe051ee37a490fd36cd08b7d5cef790f4c1e37e3b583a7426e5617e65cb8849a9"
}