Vladimir Savić on Nostr: Researchers assemble an #AI translation "company" with AI agents filling various ...
Researchers assemble an #AI translation "company" with AI agents filling various roles, from editors to proofreaders. Such "company" creates accurate translations of Chinese web novels that people prefer to human ones. 😱
(Perhaps) Beyond Human Translation: Harnessing Multi-Agent Collaboration for Translating Ultra-Long Literary Texts
https://arxiv.org/pdf/2405.11804 #zeitgeist
Published at
2024-05-21 17:32:21Event JSON
{
"id": "119a4cfb6c318a2b0d7d874d30e5e51c346a78538711f8a3731373c103c70311",
"pubkey": "d21cd1857830821310d566c42ec7f5b7ca641c06828a4d55cf469dc1827b81df",
"created_at": 1716305541,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"ai"
],
[
"t",
"zeitgeist"
],
[
"proxy",
"https://mastodon.social/users/firusvg/statuses/112479799976701751",
"activitypub"
]
],
"content": "Researchers assemble an #AI translation \"company\" with AI agents filling various roles, from editors to proofreaders. Such \"company\" creates accurate translations of Chinese web novels that people prefer to human ones. 😱\n\n(Perhaps) Beyond Human Translation: Harnessing Multi-Agent Collaboration for Translating Ultra-Long Literary Texts https://arxiv.org/pdf/2405.11804 #zeitgeist",
"sig": "9eb1b87d636f19945d1f93bd9ae8c1fc9326004e668fef8ea092f27e60be3bc7b61845ddaf4dc60cfa908ca9d0aa7d1bfa45c2dfd5dec30a661f7da78aca9bf2"
}