Why Nostr? What is Njump?
2024-06-21 08:24:36

Hipknox on Nostr: แก้ง่วง... #Siamstr ...

แก้ง่วง... #Siamstr

“เราคื​ออ​ัลฟาและโอเมกา เป็นปฐมและเป็นอวสาน เป็นเบื้องต้นและเบื้องปลาย” - หน​ังสือวิวรณ์ 22:13 KJV

ตัวอักษรกรีก A, α (Alpha) เป็นตัวอักษรตัวแรกในภาษากรีกที่มีความหมายคือ จุดเริ่มต้น, สิ่งแรก, ดวงดาวที่สว่างที่สุดในกลุ่มดาว หรืออะตอม ส่วนตัวอักษรตัวสุดท้ายในภาษากรีกคือ Ω, ω (Omega) มีความหมายถึง สิ่งสุดท้าย, จุดจบ

ในฉบับภาษาไทยของ King James แปลจากฉบับบภาษาอังกฤษของ King James ซึ่งแปลมาจากฉบับของภาษากรีกอีกทีซึ่งการใช้ทั้ง Alpha และ Omega เป็นการแทนตัวอักษรที่มีความหมายถึงการเป็นจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของทุก ๆ สรรพสิ่ง มันคงจะดูแปลกเอามาก ๆ หากผู้แปลไม่ได้รักษาคำเฉพาะอย่างตัวอักษร α และ ω เอาไว้ แต่เป็นการใช้ A และ Z แทน มันคงจะไม่สื่อความหมายและให้ความรู้สึกที่ตลกเมื่อได้อ่าน

“เราคือ A และ B” หรือ “เราคือ ก และ ฮ” เอิ่ม..นั่นแหละนะ

ในฉบับอื่น ๆ ก็ดูเหมือนจะคงคำเรียกเฉพาะนี้เอาไว้ ไม่ได้มีการแปลงคำให้เป็นไปตามภาษานั้น ๆ แต่ที่น่าสนใจคือในฉบับของภาษาฮีบรูที่มีความลึกซึ่งในตัวของภาษาและความหมายที่ซ่อนอยู่ในตัวอักษรฮีบรูแต่ละตัวที่ไม่แพ้ภาษากรีกเลย เรามาดูกันว่าจะเป็นยังไง

“เราคื​อ ‎א (อเลฟ) และ ‎ת (ทัฟว์) เป็นปฐมและเป็นอวสาน เป็นเบื้องต้นและเบื้องปลาย“ - วิวรณ์ 22:13 แปลจากฮีบรู

ในภาษาฮีบรู ‎א (Alef) เป็นตัวอักษรตัวแรกที่มีความหมายถึง พลังอำนาจ, ความเป็นหนึ่งเดียว โดยในรูปของการเขียนเป็นการไขว้กันของ 2 ตัวอักษรคือ‎ י (Yod) ขีดบนและล่าง ไขว้ด้วยตัวอักษร ‎ו (Vav) สื่อถึงภาพสะท้อนความเป็นหนึ่งเดียวกันระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์ ที่ י (Yod) ขีดบนสื่อถึงพระเจ้า และขีดล่างสื่อถึงมนุษย์ โดยที่มี ‎ו (Vav) ขั้นอยู่ตรงกลางทำหน้าที่เป็นตัวเชื่อมระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์ ส่วนตัวอักษรตัวสุดท้าย ‎ת (tav) นั้นหมายถึง ความสมบูรณ์ สิ่งสมบูรณ์แบบ และความจริง

อย่างที่ผมเคยเขียนถึงคำว่า “ความจริง” ในภาษาฮีบรูไปก่อนหน้านี้ ‎אמת (Emet) หรืออาเมนในพระคำภีร์ เมื่อนำเอาตัวอักษรตัวแรก א และปิดท้ายด้วย ת จากตัวอักษรตัวที่ 1 ถึง 22 จึงหมายถึง “ทั้งหมดของความจริง“ หรือก็คือภาษาฮีบรูคือภาษาแท้จริงของพระเจ้า และเราสามารถเห็นได้ชัดขึ้นเมื่อแทนที่ตัวอักษรฮีบรูลงในวิวรณ์ตามตัวอย่าง ความหมายก็แทบจะเปลี่ยนจากการสื่อถึงการเป็น “สิ่งแรกและสิ่งสุดท้าย” มาเป็น “เราคือหนึ่งเดียวและเป็นความสมบูรณ์แท้จริง”

ผมหาข้อมูลต่อไปว่า จริง ๆ แล้วใน New Testament ที่เขียนขึ้นหลังจากพระเยซูถูกตรึง มันควรจะถูกบันทึกเป็นภาษาอะไรกันแน่ ระหว่างภาษากรีกหรือภาษาฮีบรูที่เป็นภาษาจากชนชาติที่พระเจ้าเป็นผู้ที่เลือกทำพันธสัญญาด้วย จากการค้นหาจากในแหล่งต่าง ๆ ตามมาตรฐานได้ยืนยันว่าเป็นการเขียนบันทึกลงในภาษากรีก ซึ่งมันแปลก

เนื่องจากพระเยซูเองใช้การพูดในภาษาอารัม (Aramaic) และในพื้นที่แถบนั้นมีการใช้ภาษาฮีบรู (Hebrew) ในกิจการทางศาสนาร่วมถึงการบันทึก และถึงแม้ว่าจะถูกปกครองโดยโรมันในช่วงนั้น ก็มีน้อยคนมากที่พูดละตินและกรีกได้ ตัวอย่างหนึ่งที่ถูกบันทึกในพระคำภีร์คือตอนหนึ่งที่มีเหตุการณ์จลาจลในเมือง ทหารชาวโรมันถามกับเปาโลว่า “นี่ท่านพูดกรีกได้ด้วยหรือ?” ซึ่งเปาโลเป็นยิวแต่ได้สัญชาติเป็นโรมันจึงสามารถพูดกรีกได้ และถึงแม้ว่าภาษากรีกจะเป็นภาษากลางแต่ก็เหมือนกับภาษาอังกฤษในปัจจุบันที่ไม่ใช่ทุกคนจะพูดได้ มันเลยน่าสงสัยที่การบันทึกสิ่งสำคัญในเหตุการณ์ต่าง ๆ ในพระคำภีร์ทางศาสนาจะถูกบันทึกในภาษาต่างชาติอย่างกรีก แทนที่จะเป็นภาษาฮีบรู

สิ่งที่อยากจะสื่อก็คือ เราเชื่ออะไรไม่ได้หรอก ในโลกที่มีคนคอยควบคุมข้อมูลต่าง ๆ และนำเสนอเฉพาะแค่สิ่งที่พวกเขาอยากจะให้เราเห็น มันอาจจะถูกรวบรวมไว้เป็นมาตรฐานและเป็นที่ยอมรับจากพวกเขา แต่เราไม่มีวันที่จะได้รู้ว่าอะไรคือความจริงหากเรายังคงค้นหาเอาจากคลังข้อมูลของพวกเขา

ถ้าหากว่าผมต้องการจะตามหาความจริงจากความสงสัยเล็ก ๆ น้อย ๆ นี้ ผมจะต้องลงทุนและลงแรงในการหัดทั้งภาษาฮีบรูและอารัม แล้วบินไปยังตะวันออกกลาง อาจจะเป็นเยรูซาเลมหรือโบสถ์เก่าแก่สักแห่งในซีเรียเพื่อดูให้เห็นกับตาตัวเองเพื่อพิสูจน์ความจริงให้หายสงสัย มันคงต้องอาศัย PoW อย่างมากมายเพียงเพื่อให้ได้รู้ว่าแท้จริงแล้ว สิ่งที่ถูกเขียนมันได้เขียนเอาไว้ว่าอะไร

ในความเป็นจริง สุดท้ายแล้วอาจทำได้เพียงแค่อย่าเพิ่งรีบเชื่อในทุก ๆ ตัวอักษรที่เราได้อ่าน จงสังสัยและค้นหาความจริงจนกระทั้งความจริงได้ปรากฏออกมา ถึงแม้ว่าสิ่งที่เราสามารถทำได้ จะเป็นเพียงการรับรู้ถึงเรื่องจริงของสิ่งที่กำลังถูกโกหกก็ตาม

หรือ จริง ๆ แล้วผมอาจจะแค่กำลังมโนเข้าข้างตัวเองอยู่ก็ได้ ดังนั้น “อย่าเพิ่งเชื่อในทุก ๆ ตัวอักษรที่ได้อ่าน“
---

“เราบอกความจริงแก่ท่านว่าตราบจนฟ้าและดินสูญสิ้นไป {แม้อักษรที่เล็กที่สุดสักตัวหนึ่งหรือขีดๆ หนึ่งก็จะไม่มีทางสูญหายจากหนังสือบทบัญญัติ} จนกว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะสำเร็จครบถ้วน”

‭‭มัทธิว‬ ‭5‬:‭18‬ ‭TNCV‬‬
Author Public Key
npub1p0glyrz85nu86gevlhrsg9t3pg5uhrhq3sgwjmy8mzq0k09m30pq2jv9kv