npub1g0uss0sjsgxwmhqxgnvlj0zv9ru89xwfyktkcjc0kgy8syxj79ss383vfw (npub1g0u…3vfw) ren (npub1vdd…tkfq) I see what you mean about her language being overly simple, that's kind of what I was referring to with her 'going to far.' Like she translates the epithet polytekhnes as 'complicated,' as opposed to something like 'many-arted' or whatever, which does capture a nuance which other translations ignore but only by sacrificing different nuances and it flattens the work as a whole. I personally like the simpler language in that it feels unpretentious. it kinda reminds me of Robert Alter's translation of the Bible.
thanks for the recommendations though, both of you :3 i've been trying to find a good iliad translation especially and I'd love to find an Odyssey that I like better than the Wilson